英语词根词缀源词典!

英语词源字典

当前位置: 主页 > 词源入门 >

多层派生词的构词顺序问题

来源:词根字典点击:
  

  至今为止,我们分析的都是只有一个层次的原生派生词(如:im- + port --> import v.)或只有两个层次的二次派生词(import v. + -er -->importer n.)。前者不存在构词顺序问题,后者的构词顺序也不成问题:先原生,后派生。

  问题在于:不少派生词是经过多次派生而成的,即所谓多层派生词。如何确定它们的派生构词的顺序,牵涉到词形分析、词义理解、甚至词性的判断的问题。例如:unmasked 这个单词可能是按照两种不同的顺序经过再次派生而成的。构词顺序不同,结果也不一样:

  其一:mask v.戴面具 + -ed(被...的)-->masked adj.戴面具的

  un- (不)+ masked adj.戴面具的 --> unmasked adj.不戴面具的

  其二:un- (除了...的) + mask n.面具 -->unmask v.撕下...的假面具

  unmask v.撕下...的假面具 + -ed (被...的)--> unmasked adj.被撕下假面具的,被揭露的

  这个例生动地说明了判断多层派生词的顺序的重要性。同形的派生词,因构词顺序不同,起点与结果都不一样。当然,unmasked 只是个别特殊的例子:它有两种可能的构词顺序。事实上,绝大部分多层派生词都只有一种可行的构词顺序,所以不可能产生歧义。因为构词顺序也是受某种规律制约的,不然就乱了套。

  不妨以多层派生词unfriendliness 为例,这是夸克等人在几本语法书中都引用的例词。如果不考虑语言的规律,按数学的排列组合方式构词,这个单词可能有三种派生构词顺序:

  A. friend --> friendly --> friendliness --> unfriendliness

  B.friend --> unfriend -->unfriendly -->unfriendliness
 
  C.friend --> friendly -->unfriendly -->unfriendliness

  事实上,只有第三种构词顺序是正确的。第一种分析错在副词性有前缀 un- (=not) 不能加在名词 friendliness 上。第三种分析错在不存在 unfriend 这个单词,其原因也是副词性前缀un- (=not)不能与名词 friend 结合。可见,词缀对词基性是有选择的。派生构词并非随意可行,这必须遵守一定的规律。

  那么,这是什么样的规律呢?正如夸克等人所指出的那样:自文艺复兴至今,英语构词法一直受古典主义的支配。古典主义的特点是语法严谨,单词内部各成分也受语法制约。可见,派生词的构词规律就是语法的规律,词基与词缀之间的关系是受语法规律制约的。比如说,根据语法规则,副词一般不能修饰名词,于是副词性的前缀un- 就不能与 friend,friendliness 之类的名词词基相结合。

  在从词缀的角度反思英语构词法这一节里,我们曾介绍了零派生、一级派生与二级派生,指出一切长单词都是由这三种派生方法生成的。其实,多层派生词只不过是在零派生或一级派生的基础上,重复二级派生的广东,层层叠加而成的。这种重复与叠加的过程遵守英语语法的规律,层层都必须符合英语单词间互相搭配的规则。懂得这种道理,就可以根据词缀的类型(原生或派生)与语法属性,按照符合构词规则与语法逻辑的顺序对任何长单词进行层层剖析,直到水落石出,露出自由词基或粘附词基为止。学会了这种本领,在剖析多层派生词时就不至于误入歧途,剖出事实上并不存在的单词来。这样,我们解开释义的能力就更上一层楼。

  下面,不妨用几个较为复杂的长单词做一番实验。为了节省篇幅,使用括号、广括号与大括号表示从内到外的派生构词顺序:

  invisible = [in- + (vis + -ible)]

  importer = [(im- + port) + -er]

  unprecedented ={un- + [(pre- + ced + -ent) + -ed]}

  unfriendliness {[un- + (friend n. + -ly)]}

  depolarization {de- + [(pol + -ar) + -ize] + -ation}

  anti-nationalization = anti- + {[nation n. + -al) + -ize] + -ation}

  当然,我们也能用这种本领对付有歧义的单词。例如:
 
  unsaddled adj.未上鞍的 = [un- + (saddle v. + -ed)]

  unsaddled ajd. 卸了鞍的 = [(un- + saddle n.) + -ed]

  读者不难看出,上面两个同形异义的词的un- 的语义与语法属性都是不同的。

------分隔线----------------------------